hamburger-icon

Kliker.info

Ambasada BiH u Pragu spustila zastavu na pola koplja: Umro je najtalentiraniji pisac

Ambasada BiH u Pragu spustila zastavu na pola koplja: Umro je najtalentiraniji pisac

22 Maja
04:31 2020

Nakon kratke i teške bolesti u 48. godini života iznenada je preminuo istaknuti književnik i književni prevodilac Bekim Sejranović.Povodom smrti mladog i talentiranog bh. pisca, Ambasada Bosne i Hercegovine u Pragu večeras je spustila zastavu na pola koplja

Objavila je to na svom Facebook profilu  ambasadorica BiH u Češkoj  Martina Mlinarević. 

“Ne pamtim šta me ovako potreslo. S Unom sam u parku, uz Vltavu, mi koji smo kraj vode rasli, bez vode ne možemo, znaš to i ti, dječače s rijeke. Rijeka ti je bila život, i ona što teče, a kad si bio na moru našao si Rijeku na Kvarneru.

Prvo sam pomislila na tvoje djevojčice, gledajući Unu…Pa sam se sjetila kako si bio oduševljen kad sam ti javila da sam te onomad odnijela do Mississippija, makar u knjizi. I rekao si mi tad – i ja ću jednom otići, kunem ti se. Hoćeš Bekime, I otišao si. Savom pa do Mississipija, prečicom preko neba.

Ambasada Bosne i Hercegovine u Pragu večeras je spustila zastavu na pola koplja. Umro je najtalentiraniji pisac mlade bosanskohercegovačke generacije. Šašavi dječak, boem, koji je pisao guleći dušu surovom iskrenošću, najgorom po sebe samoga. Ambasada BiH u Pragu počast odaje najboljima od Bosne i Hercegovine.

Tebi nije ni pokoj, ni smiraj, na kraju, nego bistro Bekime…ti si rijeka bio i rijeka ostao”, napisala je Mlinarević.

Bekim Serjanović je rođen u Brčkom 1972. godine. Studirao je i živio u Rijeci, a od 1993. godine živi u Oslu, gdje je na Istorijsko-filozofskom fakultetu magistrirao južnoslovenske književnosti.

Od 2000. godine radio je kao sudski tumač i književni prevodilac, predavao je norveški za strance, pisao i objavljivao prozu. Autor je knjige kratkih priča “Fasung”, kao i romana “Nigdje niotkuda”, “Ljepši kraj”, “Sandale”, “Tvoj sin Hucklbery Finn” i “Dnevnik jednog nomada”.

Za roman “Nigdje niotkuda” 2009. godine dobio je nagradu “Meša Selimović”. Romani i krtake priče prevedni su mu na više stranih jezika: norveški, engleski, slovenački, makedonski, njemački, češki, italijanski i poljski.

(Radio Sarajevo)

Podijeli

Komentari

Još nema komentara

Komentariši

Napiši komentar

Vaša e-mail adresa neće biti objavljena.
Obavezna polja su označena *

Idi na alatnu traku