hamburger-icon

Kliker.info

U iščekivanju 7. maja: Sve spremno za svečano otvaranje Ferhadije

U iščekivanju 7. maja: Sve spremno za svečano otvaranje Ferhadije

06 Maja
08:15 2016

ferhadija4321Muftija banjalučki Osman ef. Kozlić potvrdio je da je sve spremno za svečano otvaranje obnovljene banjalučke džamije Ferhadije.Lično, kaže, jedva čeka da dođe 7.maj, a i svi koji su uključeni u organizaciju tog skupa, Muftijstvo, grad Banja Luka, sigurnosne službe, spremno ga dočekuju.

“Sve je spremno i samo čekamo da sve prođe u najboljem redu”, potvrdio je efendija Kozlić.

U okviru manifestacija uoči otvaranja Ferhadije, sinoć  je u Banjoj Luci promoviran „KOPAH“ (Koran) , u prijevodu Miće Ljubibratića (1839-1889), koji je prvi cjeloviti prijevod Kurʼana objavljen ćiriličnim pismom na zapadnom Balkanu, te prvi cjeloviti i objavljeni prijevod Kurʼana uopće na zapadnom Balkanu.

l-Kalem i Muftijstvo banjalučko ovim izdanjem podsjećaju i na davne lijepe namjere Ljubibratića kao prevoditelja. Ovim projektom, također, žele na svim stranama pobuditi glasove dijaloga i dostojanstvenog susretanja različitih vjera, kultura i civilizacija na zapadnom Balkanu.

Muftija Kozlić ukazao je na značaj ovog djela, kojim je autor imao za cilj da približi „dva naroda – srpski i bošnjački u ono vrijeme“.

“Smatramo da je ovo veoma značajan projekat za Islamsku zajednicu i ponosan sam što je Muftijstvo, zajedno s izdavačkom kućom „El’ kalem“, učetvovalo u ovom projektu”, rekao je efendija Kozlić.

“Ovim ujedno šaljemo poruku da je ćirilica naše zajedničko pismo na kojem trebamo zajedno učiti”, naglasio je banjalučki muftija.

I profesor Fakulteta islamskih nauka u Sarajevu Enes Karić je također podsjetio da je Ljubibratić iza sebe ostavio značajno djelo.

Među brojnim gostima promociji je prisustvovao i potpredsjednik RS-a Ramiz Salkić te predstavnici vjerskih zajednica.

KOPAH ili prijevod Kurʼana Miće Ljubibratića Hercegovca (1839-1889) pojavio se u Beogradu – „Pečatano o trošku zadužbine Ilije Milosavljevića-Kolarca, Državna štamparija, Biograd, 1895.“.

Dopunski svezak pod naslovom “Svjetovi Kurʼana”, koji se također objavljuje na ćirilici, sadrži eseje Enesa Karića o Kurʼanu.Karićevi eseji osiguravaju lakše i cjelovitije čitanje, razumijevanje i doživljaj Ljubibratićevog prijevoda Kurʼana.

(Kliker.info-RS)

Podijeli

Komentari

Još nema komentara

Komentariši

Napiši komentar

Vaša e-mail adresa neće biti objavljena.
Obavezna polja su označena *

Idi na alatnu traku