hamburger-icon

Kliker.info

Kenan Trebinčević : “Bosanska lista” je već uvrštena u nastavne planove mnogih univerziteta i srednjih škola širom Amerike !

Kenan Trebinčević : “Bosanska lista” je već uvrštena u nastavne planove mnogih univerziteta i srednjih škola širom Amerike !

10 Augusta
08:26 2015
KenaN7771” Neće nikad biti mira niti pomirenja sve dok se genocid negira i izjednačavaju žrtve i agresor što neminovno dovodi do  daljeg  širenja etničkog čišćenja i progona , samo ovog puta  putem politike, na prividno miran način. Zbog toga se sada svi trebamo zapitati šta bi bilo da su Nijemci nakon Drugog svjetskog rata tražili i zahtjevali da se Jevreji hapse  , a generalima saveznika sudi zato  što su oslobodili Evropu od fašizma”, ističe u intervju za Kliker  34-godišnji Brčak Kenan Trebinčević, pisac i fiziterapeut iz New Yorka  koji je prošle godine svojim književnim prvijencem “Bosanska  lista” (Bosnia List) dobrano iznenadio i  zainteresovao  književnu publiku u Americi.
Trebinčević je da podsjetimo  svoje memoare  napisao u saradnji  sa  poznatom američkom novinarkom  Susan Shapiro,  a njihova zajednička knjiga, izašla je  u izdanju  renomirane izdavačke kuće  Penguin Books  što u prevodu znači da je knjiga   odmah bila dostavljena u izloge i police u knjžarama diljem Amerike. A da su Kenan i  Susana  pogodili tačno u sridu govori i podatak da su o Bosanskoj listi pohvalno  pisali brojni američki mediji  počevši od New York Timesa, preko Wall Street Journala,do  BBC-a, dok je štivo, američka televizijska mjera za dobro i uspješno, Oprah, proglasila knjigom sedmice.
 Glavni junak i autor knjige je inače  na početku rata imao 11 godina. Živio je sretno djetinjstvo u rodnom gradu Brčkom i bavio se karateom. Jednog dana  na vrata njegove porodice je došao njegov trener karatea  Pero, s kalašnjikovom u ruci, i rekao: “Imate jedan sat da nestanete ili ćete biti ubijeni”.  Zahvaljujuči opet drugom Peri, starom porodičnom prijatelju i Srbinu, porodica Kenana Trebinčevića se uspjela spasiti i pobjeći u Beč 1993 godine, da bi potom pronašlu utočište u Americi. Dvadeset godina  potom , Kenan se, zajedno sa  ocem i bratom , vraća u domovinu , sa popisom stvari koje mora uraditi. Spremajući se za taj put,  počinje praviti svoju osobnu “bosansku listu”, onoga što mora uraditi i koje sve ljude mora sresti tokom borakva u kratkoj posjeti svome rodnome gradu. Umjesto znamenitosti i provoda, njegova se  lista sastojala od posjeta grobljima, spomenicima i mjestima na kojima je bila utisnuta njegova prošlost.
kenan002Kliker : Prije nešto više od godinu  dana iz štampe je izašao vaš  roman Bosnia List (Bosanska lista) koji  izazvao poprilično interesovanje  u SAD a potom i u BiH. Reecite nam  na početku ovog razgovora šta se u vašem životu promjenilo od tada do danas i kakva je na kraju krajeva sudbina vašeg prvijenca?
Trebinčević : Najveća promjena  se ogleda  u činjenici da je ostvaren  ogroman kontakt sa našim svjetom, u i van diaspore. Knjiga je  u početku bila lična stvar , ali se vrlo brzo taj projekat preokreno u moralnu obavezu. Ovo je bio najbolji način da se memorija sačuva, mladoj generaciji  se prenese i daa  glas, a Amerikancima opiše istina o našim područima koja su  decenijama namjerno i pogrešno bila  zamućena i pisana od strane srpskih političara i akademika u Beogradu, s ciljevima koji su nam tek naknadno postajali jasniji . Sada kada  je ovo nešto novo i neobično u javnostima, osjećam se obaveznim da podijelim reakciju jer mislim da je dijelim sa puno naših ljudi ne samo koji ovdje u Americi žive nego i dolje koji nemaju način da se oglase.
 Kliker :  S obzirom na veliki uspjeh Bosanske liste nekako je logično da uslijedi i nastavak ove priče. Namjeravate li i dalje raditi sa vašom mentoricom Susan Shapiro ili je došlo vrijeme da samostalno počnete ploviti književnim vodama?
TrebinčevićZa sada,  u slobodno vrijeme pišem manje eseje. Počeo sam raditi na više manjih  tema , a radi se , odnosno vezano je za   moju osnovnu   profesiju fiziotarapeuta . Ja i Susan uvijek djelimo ideje o novoj saradnji , ali, znate kako je ovdje,  moram  se u prvom redu posvetiti svom poslu od kojeg živim . Ipak, stalno smo u kontaktu i razmišljamo kako da knjiga i dalje “živi”.  Moram istaći i činjenicu da je naša knjiga  uvrštena u mnoge nastavne planove po univerzitetima i srednjim školama u SAD . A izdavač Pinguin, šalje  me jednom godišnje na narodnu konferenciju gdje prestavnici škola dođu da upotrijebe vrijeme o biranju knjige koje bi njihovi  učenici čitali slijedeću školsku godinu. Između ostalog, naredne dvije godine, 33 profesora u Florida State College-u u Jacksonville-u  će  koristiti moju knjigu u svojoj nastavi . Obećao sam da ću biti prisutan na prezentaciji  u martu 2016.
 
Kliker :  Pojednostavljeno govoreći Bosanska lista je spisak stvari koje ste namjeravali uraditi tokom prve posjete vašem rodnom gradu . Recite nam kako danas gledate na tu vašu osobnu listu  suočavanja sa prošlošću i  kakvo je interesovanje knjiga izazvala u Brčkom ?
Trebinčević :   Nakon Amerike  knjiga je izdata i u BiH ,u augustu  2014. Iz Sarajeva je prvo otišla do Bihaca,potom do Mostara,  Tuzle… Pošto je Brčko očigledno  još uvijek podijeljen grad, knjiga je samo bila  na raspolaganju u uslovno rečeno “našoj” knjižari. Rođeni Brčaci , pogotovo starosjedioci, su bili vrlo zainterosovani za knjigu  pošto  govori i o njihovim  iskustvima koja su vrlo slična mojim . Pored toga oni vrlo   dobro znaju i   lica  mojih komšija koje sam opisao jer su bili i njihovi  poznanici, rođaci , komšije ili prijatelji . U  neposrednom kontaktu sa građanima moga rodnog grada sam se uvjerio  da su mnogi  zadovoljni onim što su  pročitali  u knjizi , koja je , prema njihovim riječima, istinu o zlikovcima proširila ,a grad Brčko stavila na svjetsku mapu.  
 
 Kliker : Aktuelna događanja u BiH I na širem poručju bivše Jugoslavije tokom i nakon obilježavanja 20 godišnjice genocida u Srebrenici  pokazuje da  su ratne rane još uvjek svježe i da zapravo još nije ni počeo proces pomirenja. Kako to objašnjavate i da li vjerujete da će se ubrzo pojaviti neka jedinstvena i univerzalna bosanska lista na osnovu koje će se istinski krenuti u obnovu porušenih mostova između ljudi i naroda u BiH i na Balkanu?
Trebinčević : Neće nikad biti mira niti pomirenja sve dok se genocid negira i izjednačavaju žrtve i agresor što neminovno dovodi do  daljeg  širenja etničkog čišćenja i progona , samo ovog puta  putem politike, na prividno miran način. Zbog toga se sada svi trebamo zapitati šta bi bilo da su Nijemci nakon Drugog svjetskog rata tražili i zahtjevali da se Jevreji hapse  , a generalima saveznika sudi zato  što su oslobodili Evropu od fašizma.
Za sva ova zbivanja poslije završetka rata krivi su u prvom redu  bošnjački  foteljaši , koji su se pokazali  pravim  beskičmenjacima. Zahvaljujući i takvom ponašanju jedan dio mlade srpske  generacije  raste u veće  psihopate od roditelja. To možete viditi po natpisima koje  stalno postavljaju po stadionama, dvoranama, i po trgovima. I pomenuti beskičmenjaci i  svijet se lažu  da je to samo  “par huligana” pošto je  svakom ko hoće da razumije kristalno jasno da iza svakog toga događaja stoji vođa, sistem, policija, ljudi i škola. Bivši vođa je znamo,  bio Milosevic, danas  opet znamo,njegov pijun Dodik.
Zbog svega toga sve dok se Srbija javno ne izvini, prizna krivica za sve ratove izazvane na Balkanu, školski  sistem  totalno promijeni , a “heroji” kao Mihajlović, Mladić, Karadžić, Šešelj i ostali ne poprime realne konture u očima svih Srba na Balkanu , od mira i pomirenja nema  ništa. Čak šta više, ako do toga ne dođe, istorija će se , uvjeren sam,  ponoviti.  Ponavljam ponovo, ne mogu se načuditi bošnjačkim političarima  koji se ponašaju kao da je situacija bila obratna .  Problem je  još očito nekakav  višak solidarnosti, neobrazovani ljudi, koji glasaju  za ista lica i stranke te  religijske vođe koje kroje i sole pamet ljudima.Svi oni a pogotovo vladajuća klika u Srbiji ne vide očitu istinu da Njemačka treba Srbiji biti najbolji primjer kako svoje lice  prema svijetu  promijeniti .Druge nema.
 
 Kliker : Šta zamjerate političkim liderima u Bih a šta poručujete narodu u domovini ?
Trebinčević :  Sigurno ima istine u onoj da svaki narod  ima  vođe kakve zaslužuje. Uvjeren sam međutim da naš narod ove sadašnje apsolutno ne zaslužuje i zbog toga apelujem na mlade ljude da  konačno uzmu svoju sudbinu u svoje ruke . Na kraju krajeva, na ličnom planu, svak je tvorac svoje sreće pa me zbog toga iznenađuje  da naša mladost čeka Ameriku  da smijeni i skloni sa vlasti naše izdajice. A oni su prvi i osnovni problem kada je u pitanju današnja situacija i pozicija našeg naroda.Što se tiče ostalih, oni o svojoj ideologiji i dalje sanjaju, a prije nego što ih naši političari  poput  Bakira  Izetbegovića  uljuljkaju  u duboki san, treba ih naglo probuditi.
  
Kliker : Više od 20 godina živite u SAD.  Za to vrijeme pretpostavljam da ste postali i američki državljanin. Kako je biti Bosanac u Americi? Jeli to privilegija, kazna, iskušenje, … ili nešto drugo ?
Trebinčević : Jesam, postao  sam američki drzavljanin 2001-e godine, a Bosanac je da vam pravo kažem, vrlo fino biti u  USA. Amerikancima  najviše znači  kod ljudi iskrenost i da kao radnik  dajes 100% od sebe. Ne mogu da garantujem da je tako u svim dijelovima Amerike ali pouzdano znam da te  u New Yorku i ostalim većim gradovima  niko neće pogledati ružno ako pričaš drugi, strani jezik. Kao fiziotarapeut upoznajem puno svijeta i gotovo po pravilu  se svi zainteresuju kada čuju odakle potičem. Da i ne govorim da je ovo zemlja koja je nama, blizu 300 000 Bosanaca, dala drugu šansu.
Kliker :  I na kraju , kako bi u najkraćem opisali Kenana Trebinčevića. Kakva je osoba, ima li prijatelja, s kim se druži, šta radi u slobodnom vremenu, gdje putuje,šta želi, ima li snove ?
Trebinčević :    Za opis moje ličnosti ja vam nisam najbolja adresa. Najbolji i najtačniji odgovor bi dali moji prijatelji  koji su odovud, odonud i odasvud. Pretpostavljam da ličim na  veliku većinu običnih 34-godišnjaka koji naporno radi , a u slobodnom vremenu vježba, gleda fudbal i kada god mu prilike dopuste putuje. Za to najviše i živim, a  naročito uživam u tropskoj klimi, na Karibima. Posebno  su mi dragi Meksiko i Brazil,a san mi je imati vikendicu na moru.
H. Šetka (Kliker.info)
Podijeli

5 0 komentara

  1. Bosanac
    Bosanac 11 Augusta, 04:19

    Posebno se, kao rođeni Brčak, radujem što iz ovog intervjua osjećam da Kenanovo istinito kazivanje u izdatoj knjizi nije bila samo puka avantura. Hvala ti Kenane što ovako razmišljaš kako i kazuješ, hvala ti što ostaješ oprezan i budan, hvala što o tome stalno pričaš, čime pokušavaš i druge da animiraš da budu ono što i treba da budu. Tvoj dobri otac se osjeti kroz tvoje ponašanje i to mi daje još više nade da nećeš stat. Sve što želim je da te zdravlje prati u budućnosti koju si već skrojio i oblikovao.
    Hvala ti za sve učinjeno i za ono što ćeš tek učiniti.
    Agim Dobruna sa suprugom, brčaci sa adresom boravka u Melburnu.

    Odgovori
    • harun
      harun 11 Augusta, 11:15

      Jedan srdacan pozdrav ili ti Selam iz Berlina za moje Bosance u Melburnu.

      -Da se osvrnem na ovog plemenitog momka
      sve sto je izgovorio je tacno.Samo da dodam malo je ovakvih evo ovdje gdje sam ja u Berlinu,nikakvih aktivnosti nema,zabunio se narod o sebi a nasi politicari to jest (SDA) i ne trude se jer su jos 1995.g,prodali pola Bosne u Deytonu,potpisat 1/1-srbima sto su etnicki ocistili i oni fakticki imaju drzavu u drzavi…..a sto nasi nama sole mamet da je cjelovita Bosna,jest na papiru i ja se slazem..!

      Odgovori
  2. selena seferovic
    selena seferovic 11 Augusta, 14:31

    odlican intervju, najbolje se kroz skole I fakultete siri istina o Bosni, genocidu, Brckom, ratu I progonima, kao sto smo I mi ucili o holokaustu kroz , recimo, dnevnik ane frank. kenan je jedan fini, pametan momak sa odlicnom karijerom u americi. cestitam na uspjehu.
    Ja sam kao volonter osnivac I direktor ‘Bosanske biblioteke u cikagu’, I prosvjetni radnik u cikaskim skolama, a moja sestra , takodje profesorica, osnivac I direktro BAGI- bosansko americkog institua genocida koja je autor izlozbe Putujuci spomenici- o ubijenoj djeci Sarajeva, prijedora, Srebrenice kroz redovnu nastavu uvsscujemo knjige I programe o genocide u Bosni, gostujemo na fakultyetima, konferencijama, muzejima, I svakako cemo uvrstiti I kenanovu knjigu u nase aktivnosti

    Odgovori

Napiši komentar

Kliknite ovdje da poništite odgovor.

Vaša e-mail adresa neće biti objavljena.
Obavezna polja su označena *

Idi na alatnu traku